写真 印刷, 教養と学問、サイエンス, 言葉、語学に関するQ&A
ホーム » 教養と学問、サイエンス » 言葉、語学
-
教養と学問、サイエンス » 言葉、語学 » 英語
Qと&(アンパサンド)を手書きでスタイル良く書く方法...
2010/06/28 07:07:07
Qと&(アンパサンド)を手書きでスタイル良く書く方法アルファベットのQと記号の&(アンド、アンパサンド)を手書きするときには添付の写真の一番左(赤枠で囲ったもの)の方法でしか書くことが出来ません。 印刷物を見るとスタイルの良い字体でQや&が書かれていますが、どのようにスタイル良く書くのでしょうか?私もまねをして書きましたが、決してQや&に見えない文字になってしまいます。 画像添付機能をつかって皆様のQと&の手書き文字を求めます。
-
青写真の語源「青写真」の語源で、過去の知恵袋を調べたら、湿式...
2010/05/14 09:37:21
青写真の語源「青写真」の語源で、過去の知恵袋を調べたら、湿式複写機の感光剤が青色で設計図が青色で印刷されることからきているとのことを知りました。英語でも「draw up a blueprint」とかの表現をジャパンタイムスの記事でよく見かけます。意味も同じのようで、辞書でblueprintを調べると設計図の意味もあるようです。ということは、日本語の「青写真」って元々は英語の直訳だったってことでしょうか?
-
教養と学問、サイエンス » 言葉、語学 » 英語
TOEICのPart1.「写真描写問題」の問題指示のアナウン...
2010/05/08 02:37:38
TOEICのPart1.「写真描写問題」の問題指示のアナウンスについて教えてください。PART1の問題指示文として、下記の文章が印刷されていると思います。Directions:For each question in this part,~ : : : : : :spoken only one time.この文章が読まれた後に、問題には印刷されていない一文がアナウンスされますが、なんと言っているのでしょうか?"Look at example △※%&..."前の方は聞き取れるのですが、後半が分かりません。もちろん、得点には関係ないのですが、気になっているのでどなたか教えてください。
-
教養と学問、サイエンス » 言葉、語学 » 韓国・朝鮮語
ツアーガイドをしている韓国人の女性を好きになってしまいました...
2010/04/06 03:25:18
ツアーガイドをしている韓国人の女性を好きになってしまいましたその人は25歳のツアーガイドさんで 日本語が堪能です まだ一度しか会っていませんが 帰国してからも、その人の事が頭から離れません その方から名刺を、もらった際 携帯電話の番号が印刷されていて本人が出るのでは? と思い電話した所、本人が出たので ガイドしてもらった時の、お礼だけ言って電話を切りました 声を聞くと 益々思いが募ってしまいましたそんな時友人と五月にソウルに行く話が持ち上がり、女性に電話をして、指名してガイドをお願い出来るか聞いたところオッケーとのことでした。その電話をきっかけに、色々理由を付けて電話しているのですが結構私的な話を良くしてくれます、PCのメールアドレスも教えてもらいました(韓国の方は あっさり教えるもんなんですかね? 一緒に写った写真なんかを送信しました。かないそうも無い恋と自分でも感じていますが、このままではどうにもすっきりしないので、今度の訪韓の際なにかアプローチするいい方法は無いでしょうか?いくら韓国女性といえ、まだ2回しかあっていない相手から告白されたら、ドン引きですよね?自分的にはご馳走するので、美味しい焼肉屋でも連れて行ってくれとでも言おうかと思っています。韓国の女性を好きになったのは初めてなのでどうせっしたらいいのか分かりませんどなたか韓国女性と接したことがある方 ご教授下さい。因みに女性と初めてあったのは3月のはじめです。
-
教養と学問、サイエンス » 言葉、語学 » 英語
『CD/プリント受け取り条件つき撮影同意書』の内容を英語から...
2010/03/11 12:02:58
『CD/プリント受け取り条件つき撮影同意書』の内容を英語から日本語に訳しています。解釈が違う点があればご指摘を頂きたくお願いいたします。以下は同意書より一部抜粋したものとなります。Image Set A冒頭の"From each set photographed" の訳が思いつきません。後に続くImage set Bは文字数制限で載せることが出来ませんでした。---------------------------------------------------TIME FOR CD/PRINTS AGREEMENT (TFCD/TFP AGREEMENT)In consideration of ______ (hereinafter referred to as “Model”) being engaged as a model, ___________(hereinafter referred to as “Photographer”) agrees to provide the Model with a CD/Prints containing certain photographs taken during the modeling session. These photographs will include the following:Image Set A - From each set photographed, 5 full camera resolution images without any visible watermarks will be provided to the Model. The images will not be re-touched. Any necessary alterations to the images will be performed solely at the Model’s discretion.The Model is authorized to use the full resolution images (Image Set A) for self promotion in the Model’s printed portfolio only. The Model is prohibited from using the full resolution (Image Set A) images in any other media or print including but not limited to On-Line usage. Under no circumstance may the full resolution images (Image Set A) be used for any commercial purpose.CD/プリント受け取り条件つき撮影同意書________( 以下フォトグラファー)は ________(以下モデル)に対し撮影協力の対価として、撮影時に撮った写真をCDデータとして或いは現像して提供することに同意します。写真とは以下を指します。画像セットA – 電子透かしを埋め込んでいない最大解像度の5つの画像がモデルに提供されます。基本的には修正は加えられませんが、モデルの判断でのみ、必要な修正が加えられます。モデルは最大解像度の画像(画像セットA)をセルフプロモーション用のポートフォリオとしてのみ利用することが出来ます。モデルは他のメディアで最大解像度の画像(画像セットA)を利用すること、または画像を印刷することが禁じられています。これにはネット上での利用が含まれますがが、これに限定されるものではありません。いかなる理由があっても、最大解像度の画像(画像セットA)が商業目的で利用されてはなりません。